Skip to content

Newsletter 18

21 March, 2017

8th International Conference
The Medieval Chronicle / Die mittelalterliche Chronik / La Chronique au Moyen Age
10–14 July 2017
Lisbon, Portugal

The Organisers
Isabel de Barros Dias – Universidade Aberta, Lisboa
Maria João Branco – Universidade Nova de Lisboa
Carlos Carreto – Universidade Aberta, Lisboa
Ana Paiva Morais – Universidade Nova de Lisboa
Margarida Alpalhão – Universidade Nova de Lisboa
Rodrigo Furtado – Universidade de Lisboa

For more information write to: Isabel de Barros Dias –

Website of the conference:

You are welcome to submit abstracts for papers in one of the MCS langauages (English, French, German). You can reach the form for that via a button on the conference website, or via the following link:

Please, note that the website is not complete yet; links to information on enrollment and accommodation will be set up as soon as possible

Keynote speakers include:
– Professor Georges Martin (Université Paris-Sorbonne)
– Professor Hermengildo Fernandes (Universidade de Lisboa)
– Professor Inés Fernández-Ordóñez (Universidad Autónoma de Madrid)
– Professor Peter Linehan (University of Cambridge)
– Professor José Carlos Miranda (Universidade do Porto) and Professor Maria do Rosário Ferreira (Universidade de Coimbra)


The Medieval Chronicle Series

IMPORTANT NOTICE – Permanent 50 per cent Discount for MCS members

Members of the MCS are offered a permanent discount of 50 per cent on any volumes of MedChron if these are ordered directly from the publisher at:

To obtain the discount price use the discount code: 70257.

The Medieval Chronicle 10 has appeared and is available from the publisher:

The Medieval Chronicle 11 – This will include many of the papers presented at the 2014 conference in Liverpool; beside that it will have reviews again and an edition of a short chronicle.

The Medieval Chronicle 12 – Deadline 1 March 2017.


New Project

Illustrating history in medieval manuscripts 

Charles Melville (Professor of Persian History, University of Cambridge, editor of Persian Historiography, London: I.B. Tauris, 2012), will be taking up a visiting fellowship at the Centre for the Study of Manuscript Cultures at Hamburg University ( from January to March 2017, with a project to explore the illustration of history (in the form of chronicles) and myth (in the form of epic poetry) and their convergence in the Persian arts of the book. Apart from the scrutiny of the texts and the images themselves, this also involves a close examination of individual manuscripts; their unique choice of subjects for illustration; the placement of these paintings in the text; the use of rubrics to organise both the texts and the images; the establishment of iconographic traditions and the question of the dissemination (copying and patronage) of some texts at the expense of others. In addition to this, he would like to include the illustration of hagiographical literature, as the lives of saints provide a distinct, though often inter-related set of texts and precepts, sometimes enhancing royalty and sometimes challenging kingly authority.

Workshop 3 or 4 March 2017

The fellowship includes the possibility of organising a one-day workshop in Hamburg (proposed for 3 or 4 March) and in view of the great value of comparative approaches to the subject at the same period (c. 14th-15th centuries) in Western Europe, he would like to invite one or two scholars working in Germany (or other places not too far away from Hamburg), on such topics in medieval historical literature. If anyone would like to participate, suggest colleagues, or comment on this project, please get in touch directly with Prof. Melville (


New Publications

The Medieval Review

For those who do not know The Medieval Review, here is some information, taken from their website. It is an open access (free) journal of reviews, which since 1993 has been publishing reviews of current work in all areas of Medieval Studies, a field it interprets as broadly as possible. The electronic medium allows for very rapid publication of reviews, and provides a computer searchable archive of past reviews, both of which are of great utility to scholars and students around the world.


Handbuch Chroniken des Mittelalters, ed. Gerhard Wolf und Norbert H. Ott. De Gruyter, 2016. 1042 pp.

This handbook systematically presents the most important European chronicles with their various concepts and functions and thus provides a first point of reference for the German-speaking reader. After an introduction by Gerhard Wolf, which charts the development and diversity of the genre and points to recent scholarship, the book is made up of broad surveys of sub-genres and of geographical regions. The first main section on Latin chronicles has surveys on origins narrations (Alheydis Plassmann), universal chronicles (Roman Deutinger) and papal and imperial chronicles (Heike Johanna Mierau). Then follows a much more detailed section on German-language chronicles, reflecting the general orientation of the work towards the interests German Studies: German-language chronicles of the 11th and 12th centuries (Stephan Müller), and of the 13th century (Mathias Herweg), Heinrich von München (Norbert H. Ott), north German rhyme chronicles (Gesine Mierke), dynastic history in Bavaria and Austria (Joachim Schneider), Switzerland (Regula Schmid), the Tutonic Order (Arno Mentzel-Reuters), urban chronicles (Peter Johanek), courtly house chronicles (Gerhard Wolf), Richental (Thomas Martin Buck) and the presentation of the Landshuter Hochzeit (Thomas Alexander Bauer). A single report on “visualized chronicles” (Tobias Tanneberger) appears as a section by itself. Then the focus shifts to a section of surveys on chronicles from beyond Germany, some of which focus on the vernacular, others covering both Latin and vernacular traditions: Scandinavia (Sverre Bagge), the Netherlands (Geert H. M. Claassens), Ireland, England, Wales and Scotland (Graeme Dunphy), France (Brigitte Burrichter), Italy (Cristian Bratu), Spain (Heidi R. Krauss-Sánchez), Eastern Central Europe (Ryszard Grzesik), Eastern Slavic lands (Márta Font) and the Byzantine tradition (Sergei Mariev). A final short section goes beyond Europe with surveys of Arabic (Kurz Franz) and Indo-Persian chronicles (Stphan Conermann).
Ashgate Chronicles in Translation Series

The Old French Chronicle of Morea : an account of Frankish Greece after the Fourth Crusade, trans. Anne Van Arsdall and Helen Moody. ACTH 28. Ashgate / Routledge, 2015.

Numerous Byzantine and Western sources describing the events of the Fourth Crusade have now been translated into English. However, the same is not true for material on Frankish Greece, despite this region’s importance to late medieval crusading. The Chronicle of Morea is the key source for the history of the Frankish states established in Greece after the conquest of Constantinople in 1204 and their relations with the reviving Byzantine Empire during the 13th century. It is also an important source for the growth of the Venetian maritime empire. Preserved in a unique fourteenth-century manuscript, the Old French version of the Chronicle of Morea is a contemporary account of Frankish feudal life transposed onto foreign soil. It describes clashes, conquests, and ransoms between the Franks and Byzantines, as well as their alliances and arranged marriages. A rich source, the Chronicle of Morea brims with anecdotes giving insight into the operation of feudal justice, the role of noble women in feudal society, the practice of chivalry, and the conduct of warfare. Versions of the Chronicle exist in Aragonese, Greek, and Italian, as well as in Old French. However, this is the first translation into English or any other modern language of the Old French text, thus opening its content to a wider audience.

Members of the Medieval Chronicle Society can order it by visiting the following site and using

code ASH07, valid for a 50% discount: .

Proceedings of the XIVth Congress of the International Courtly Literature Society – Lisbon 2013

Parodies courtoises, parodies de la courtoisie, ed. Margarida Madureira, Carlos Clamote Carreto, Ana Paiva Morais. Civilisation médiévale 19. Paris: Classiques Garnier, 2016. 577 p. ISBN 978-2-8124-6061-6.

Entre la subversion comique, l’inversion ironique, le glissement intertextuel et la satire, la parodie désigne ce pharmakon qu’est la culture courtoise où toute norme engendre sa contre-norme, toute affirmation auctoriale donne lieu à un détournement des sources et tout modèle enfante sa réécriture paradoxale
Table des matières

Between comic subversion, ironic inversion, intertextual slippage, and satire, parody designates the pharmakon that is the courtly culture in which all norms engender counter-norms, all authorial affirmations lead to the misappropriation of sources, and all models produce paradoxical rewritings.
Table of contents

This book includes a small number of articles which are directly or partly related to the chronicle or the ‘chanson de geste’.


Hardyng’s Chronicle: Edited from British Library MS Lansdowne 204. Vol. I. Ed. James Simpson and Sarah Peverley. TEAMS Middle English Texts Series. Kalamazoo, MI: Medieval Institue Publications, 2015. ISBN 978-1-58044-213-8. $ 29.95.

Like all other editions in this series, this volume is also available on the internet:

Orderic Vitalis: Life, Works and Interpretations. Ed. Charles Rozier, Dan Roach, Elisabeth van Houts, Giles E. M. Gasper. Boydell and Brewer, 2016.

John O. Ward, ‘Ordericus Vitalis as Historian in the Europe of the early Twelfth-Century Renaissaance.’ Parergon 31 (2014): 1-26.

–––, ‘William of Malmesbury: Chronicler, Antiquarian or Historian?’ In Sverre Bagge’s Festschrift (see under “Scandinavia”), pp. 271-313.

[Middle English Prose BrutLe Brut moyen-anglais en prose (version commune des origines à 1333), trad. française de Marie-Françoise Alamichel. Brepols, 2016. 571 p. ISBN: 978-2-503-56760-0. € 90.


“Hugo van Fleury, Historia Ecclesiastica. Editio altera,” ed. L. M. de Ruiter. Unpublished PhD Thesis (Rijksuniversiteit Groningen, 2016). The full text, with an introduction in Dutch, is available at:!null

France / Ireland – See Ireland / France


Deutsches Literatur-Lexikon Das Mittelalter. Hg. von Wolfgang Achnitz Bd. 3: Reiseberichte und Geschichtsdichtung. Berlin/ Boston: De Gruyter 2012. 1240 Spalten.

Der Titel ist nicht ganz korrekt: Der Band verzeichnet, in chronologischer Reihung, lateinische wie deutschsprachige Chronistik des Reiches sowie die Reise- und Pilgerberichte.


Autoren der deutschsprachigen Literatur und des deutschsprachigen Raums: Von den Anfängen bis zur Gegenwart. [Database of Authors: Writers of German-Language Literature and the German-Speaking World – From the Beginning to the Present Day]; see: .

From 2012 on, the Verfasser-Datenbank (Database of Authors) enables, for the first time, the renowned standard reference works Die deutsche Literatur des MittelaltersDeutscher Humanismus 1480-1520Frühe Neuzeit in Deutschland 1520-1620 and the Killy-Literaturlexikon to be used systematically in electronic form. Over 20,000 lexicon articles on authors of German literature, ranging from the very beginnings to the present, were cross-linked in the database and their content can be accessed in a targeted manner using differentiated search criteria. In ongoing updates, the part of the database relating to the Middle Ages is revised in terms of content and supplemented by many current literature references which are linked to the library collections. An advisory board of established experts guarantees the high academic quality of the content revision.

  • Based on over 20,000 articles, the database provides comprehensive and reliable information about literary authors in the German-speaking world from the Middle Ages to the present
  • Targeted research by names, titles of works, epochs, manuscripts, places of printing, literature references etc.
  • Ongoing content revision of the ‘dictionary of authors’ Die deutsche Literatur des Mittelalters (German Literature of the Middle Ages)
  • Updated references to all articles at publication and a further 3,500 per year
  • Quarterly updates
  • Linking to the library collections
  • Citability ensured thanks to DOI for each article

Items by Jürgen Wolf: KaiserchronikProsakaiserchronikBuch der Könige Alte EeBuch der Könige Neue Ee

 German / Russian

Von mittelalterlichen und neuzeitlichen Beständen in russischen Bibliotheken und Archiven. Ergebnisse der Tagungen des deutsch-russischen Arbeitskreises an der Philipps-Universität Marburg (2012) und an der Lomonossov-Universität Moskau (2013), hg. von Natalija Ganina, Klaus Klein, Catherine Squires, Jürgen Wolf. Akademie gemeinnütziger Wissenschaften zu Erfurt, Sonderschriften 47; Deutsch-russische Forschungen zur Buchgeschichte 3 (Erfurt: Akademie 2016).

Ireland / France

Keith Busby, Two Irelands: French in Medieval Ireland, Ireland in Medieval French. Turnhout: Brepols, 2017.

It has a long section on La geste des engleis en Yrlande, a vernacular account of the invasion of Ireland by the Cambro-Normans, usually referred to as ‘the English’. It relates the same events as the Expugnatio Hibernica of Giraldus, and may be of some interest to specialists in chronicle studies.


Luigi Andrea Berto, La guerra, la violenza, gli altri e la frontiera nella “Venetia” altomedievale. Pisa: Pisa University Press, 2016.

Sicily’s Rebellion Against King Charles: The Story of the Sicilian Vespers, trans. with a commentary by Louis Mendola. Trinacria Editions LLC, 2016. 328 p. ISBN: 978-1943639038. $ 26.

This is a translation (with accompanying commentary) of the memoir of John of Procida written as a chronicle in Middle Sicilian around 1290 as Lu Rebellamentu di Sichilia contra Re Carlu. The chronicle of John of Procida brings us the spy story, the swashbuckler, the wartime saga and the morality play in a work that transcends any single genre. For historians, the chronicle is a key source in the study of the Sicilian Vespers uprising of 1282, an event that changed the course of European and Mediterranean history. It is also the earliest known narrative prose (rather than poetry) in a vernacular Italian language, pre-dating by decades the first works of this kind written in Tuscan. Most medieval chronicles were written in Latin, but this one was meant for ordinary people.


Festschrift for Sverre Bagge: The Creation of Medieval Northern Europe: Christianization, Social Transformation and Historiography: essays in honour of Sverre Bagge. Ed. Leidulf Melve and Sigbjørn Sonnesyn. Oslo: Dreyer Forlag, 2012.


Jaume Aurell, La Historiografía medieval. Entre la historia y la literatura. València: Universitat de València, 2016. 184 pp. ISBN: 978-84-370-9922-4.

La historiografía medieval, entre la historia y la literatura (The Medieval historiography, between history and literature) analyses the content and forms of historical writing in the Middle Ages, and its projection into modern historiography. The first part of the book explores the historical genres practised by medieval historians such as annals, genealogies, autobiographies, chronicles and urban and universal histories. The second part examines the theoretical and practical problems related to medieval and modern historiography, pointing out key parallels between them. The final chapters focus on the interpretation of recent historiographical tendencies in the interpretation of historical texts, such as new medievalism, new philology, and new historicism.


Calls for Papers

Congress of the International Arthurian Society: 24–29 July 2017

Since King Arthur figures in many chronicles members may be interested to know that the organisers of the XXVth Congress of the International Arthurian Society at Würzburg University, Germany, kindly invite them to participate.

Conference website

“Brut Narratives, Lawman’s Brut, and the Conception of Britain”: 26–29 June, 2017

Papers on any aspect of Lawman’s vibrant and compelling early Middle English verse chronicle are welcome. But especially encouraged are paper proposals that address comparatively the way that Lawman, Wace, Geoffrey of Monmouth, and/or any other relevant or illuminating Brut narrative, imagine the conception of Britain. For our purposes in this conference “conception” can mean origins, beginnings, and genealogies; the concepts and conceits Lawman and other writers turn to in order to constitute Britain as a distinct political, ethnic, and cultural entity; and finally how Lawman and other writers conceptualize Britain as meaningful and significant.

Proposals of 300 words or less should be submitted by Oct. 15, 2016 to:

Joseph Parry

Brigham Young University – Provo, UT 84602 – USA


Brief Notices

Boydell & Brewer’s Medieval Chronicles Series

Prospective editors of medieval chronicles are invited to contact Dan Embree, Editor of Boydell and Brewer’s Medieval Chronicles Series, at or, to discuss projects. We encourage discussions at any stage from vague stirrings to substantial drafts. We are interested in editions of medieval texts in various languages, of collections of short, related texts, and of  previously (but inadequately) edited texts.


Research Stipends

Notre Dame’s programs for visiting medievalists (from Julia Marvin)

The Medieval Institute at the University of Notre Dame has several year-long and short-term programs for visiting scholars, including an A. W. Mellon Postdoctoral Fellowship in Medieval Studies (for faculty at US institutions), Stipends for Short-term Postdoctoral Research, Stipends for Ambrosiana Microfilms Collection Research,  and the SIEPM Fellowship in Medieval Philosophy. For more information, see
Notre Dame has substantial collections of microfilms and facsimiles, which may be searched here:


MCS Twitter Account

The Medieval Chronicle Society has a Twitter account to accompany its website. The account is being run by Professor Sarah Peverley (University of Liverpool) and will be used to provide short updates about chronicle conferences and symposia (which have reached the ‘call for papers’ stage), large funded research projects involving medieval chronicles, and newly published editions and/or monographs on chronicles. If members would like Professor Peverley to ‘tweet’ about any of the above on their behalf please contact her at S.Peverley<@> Twitter messages are limited to 140 characters and to avoid being overwhelmed with requests Professor Peverley will only ‘tweet’ about publications and events that are chronicle related. The Twitter account is
@medievalchron so please follow us and spread the word.

Professor Sarah Peverley – School of English – 19 Abercromby Square – Liverpool, L69 7ZG – UK


The Medieval Chronicle Society –

For information contact:

Dr Erik Kooper
Dept of English – Utrecht University – The Netherlands
E-mail: e.s.kooper<@>

Comments are closed.

%d bloggers like this: